首頁 > 熊熊音樂通訊 >與孩子對話(26)
我想有《百變小洋紫荊》 黃志華
10.2000 第廿六期

期,要跟各位小朋友談談的歌曲是《百變小櫻》。

提起「小櫻」,自自然然想起年前流行的卡通片《櫻桃小丸子》,因為兩者都有一個「櫻」字,同時也聯想起日本的國花 — 櫻花。甚而這首《百變小櫻》的歌裡都有Sakura這個日文語音,我們想不懂櫻花的日語讀音也難呢?

說起來也真是讓人感嘆的。我們從小到大看的電視卡通,都是日本人製作的,看得多了,我們不知不覺成了半個日本小孩子,對日本文化認識竟是不少。可是各位小朋友到底有沒有想過,為甚麼我們總是只能看到日本人製作的電視卡通,香港本土為何沒有電視卡通製作,中國為何又沒有?我是非常希望香港人有自己的《百變小洋紫荊》,中國人有《百變小梅》、《百變小牡丹》之類。都說現在的小朋友不簡單,我倒希望各位頭腦不簡單的小朋友能想想這問題。

幸而,在這些日本卡通片中,換上我們香港人自己創作的主題曲,像今次這首《百變小櫻》,亦是卡通片是日本的,主題曲是香港的。就歌詞來看,這首《百變小櫻》是寫得很不錯的了,而我最不滿意的是沒有整首押韻,從「天真活潑精靈」起至「縱然魔法是不錯」,這樣多的句子,只有「我」和「錯」字押了韻。我覺得,以兒歌來說,這樣的押韻密度是太稀疏了。

其他的小問題中,值得特別一談的是這一句:「為追討『古羅咭』必生死戰鬥」。這個句子中的「必」字用得不大恰當,令整個句子看來很古怪。我覺得,這個「必」字至少有三個字可以把它替換出來而使語句通順些,它們是「展」、「敢」和「掀」字。

 

©1998, 2000 Bear Productions. All rights reserved.
Email us if you have questions or problems regarding this Web site.